Obiskal nas je baskovski pesnik Beñat Sarasola

Na pobudo založbe Malinc in učiteljice španskega jezika Marie Ane Kremžar Jerman je 13. novembra našo šolo obiskal mladi baskovski pesnik, literarni kritik, prevajalec, predavatelj Beñat Sarasola. Z njim sta prišli  predstavnici omenjene založbe Kaja Dragoljević in Polona Konjedic.

Uvodoma nas je v špansko obarvano srečanje popeljal učenec Gašper Golob Rupnik z Rosito na strunah svoje kitare. Učenka Sofija Koštrica je prebrala Beñatovo pesem Dobre novice, Minka Gregorač Stepančič Pesem zaljubljenega ježka Juana Kruza Igerabida, baskovskega avtorja, ki je istočasno gostoval v drugih krajih Slovenije.

Učenci so imeli priložnost slišati kar nekaj španskega jezika, poleg tega so prisluhnili tudi euskeri, jeziku Baskije. A zahvaljujoč Nini Vrečar, ki je, vzporedno z Neli Kunc, program povezovala v španskem jeziku, ter gospe Konjedic iz založbe, ki je španske besede prevajala v slovenščino, smo vsi razumeli vse.

Ob zabavnem kvizu gostov so učenci iz publike zavzeto sodelovali in prav dobro jim je šlo. Prav tako so pesniku zastavili nemalo vprašanj in še več bi jih, če nas le ne bi priganjal čas. Sedaj vemo, da bi obiskovalec, če ne bi že imel svoje začrtane, utrjene poklicne poti, najverjetneje bil glasbenik. »Oh no«, je bil razočaran odziv učenca, ko je prejel negativen odgovor na zastavljeno vprašanje, »Do you play Fortnite?« Ampak pesnik je učenca potolažil z odgovorom, da je v mladih letih, poleg košarkaške žoge, tudi sam rad preigraval v tistem času popularne Nintendo igre. Učenci so slišali, da je eden njegovih najljubših literarnih likov osrednja oseba romana Tujec Alberta Camusa, koga je imel v mislih, pa bodo spoznali šele v dijaških klopeh. Nekateri prej, drugi malo pozneje. V pestri publiki je namreč sedelo okrog 90 učencev 5., 6., 7. in 9. razreda. Čeprav že za kritiško delo nagrajeni avtor, s svojo mladostjo nosi prvobitno preprostost in nam je ponudil iskrene odgovore. Do srečanja z njim nismo vedeli, da sta mu Slovenija in celo med hribčke skrita Idrija že poznani. Spustil se je tudi že v Antonijev rov, naši žlikrofi pa še niso našli poti do njegovega želodca. Navdušen je nad New Yorkom, rodno Baskijo in obmorskim San Sebastianom, a všeč mu je tudi naša mala Slovenija in Slovenci, ki ga spominjamo na organizirane Baskovce. »Drugačni smo kot ostala Španija,« pravi.Za konec srečanja so nam obiskovalci prebrali še nekaj pesmi iz pesniške zbirke S prstom na luni Juana Kruza Igerabida, zastavili nekaj ugank, pesnik pa nam je prebral tudi svoji pesmi. Njegove misli so sicer namenjene odraslim, a  vendar smo z užitkom prisluhnili njegovi španščini in baskovščini ter se z njim v živo srečali.

Založbi Malinc prav lepa hvala za poklonjeno druženje. Bilo nam je v čast in veselje.

In kot vedno za zaključek zapiše gospa Barbara iz Malinca: »Vse dobro« … vsem!